The Indian warship set sail in a bizarre "good faith visit" to Vietnam

2014-08-11 「 4093 words / 8 minute 」
The Indian warship set sail in a bizarre "good faith visit" to Vietnam.jpg
news
一艘印度军舰本周将与越南海军一同在南中国海(South China Sea, 中国称南海)敏感水域参加军演,中国及其周边国家在这一地区的海事纠纷目前愈演愈烈。
An Indian warship is to take part in exercises with the Vietnamese navy this week in the tense waters of the South China Sea, where maritime disputes between China and its neighbors have intensified.
据印度海军周二表示,其导弹隐身护卫舰INS Shivalik号还造访了越南北部的海防市港口,这是其对越南为期三天的“善意访问”内容之一。
The guided-missile stealth frigate INS Shivalik also made a port visit at Haiphong in northern Vietnam as part of a three-day 'goodwill trip' to the Southeast Asian country, the Indian navy said Tuesday.
印度海军发言人D.K. Sharma表示,此次造访海防市以及印度、美国和日本上个月在太平洋进行的军演,很好地展现了印度军队的行动能力。
Indian navy spokesman D.K. Sharma said the visit, as well as maneuvers in the Pacific Ocean last month by India, the U.S. and Japan, is a 'fine demonstration of the operational reach' of India's armed forces.
由于担心中国越来越强硬,新德里方面寻求与中国的对手开展更多合作,并不断增强其海军实力,印度海军最近获得了第二艘交付的航空母舰。
Worried about an increasingly assertive and stronger China, New Delhi has sought greater cooperation with Beijing's rivals and has been bolstering its navy, which recently took delivery of its second aircraft carrier.
但是印度一直谨防在地区以及与中国存在争议的边界地带挑起争端,该国通常都小心行事,避免表现出它有与美国或其他国家联手遏制中国崛起的企图。
But India, wary of provoking instability in the region and along its own disputed border with China, has generally moved cautiously and tried to avoid any appearance of working with the U.S. or others to contain China's rise.
5月份,印度对中国在争议海域部署钻井平台引发中越对峙表达了担忧。据印度报业托拉斯(Press Trust of India)称,北京对此给予了敷衍回应,称印度不需要对当前的南中国海局势过于担心。
In May, India expressed concern over a dispute between China and Vietnam over China's deployment of an oil rig in a disputed area, prompting a curt response from Beijing that Indians 'may not worry too much about the current situation in the South China Sea,' according to the Press Trust of India.
总部设在伦敦的国际战略研究所(International Institute for Strategic Studies)的海事问题专家Rahul Roy-Chaudhury说,印度海军造访越南说明印度意欲加强对东亚事务的参与。
Rahul Roy-Chaudhury, an expert in maritime affairs at the London-based International Institute for Strategic Studies, said the Indian navy's Vietnam visit is part of an effort to deepen India's engagement in East Asia.
Roy-Chaudhury指出,考虑到中国的强硬行动,印度必然会感觉到自己应当与一些传统地区盟友加强联系。
'In terms of China's assertive actions, there's certainly a feeling in India that it should build on some of its traditional relationships in the region,' Mr. Roy-Chaudhury said.
一些印度专家和官员认为,印度应当与越南建立起紧密联系,就像中国与印度邻邦兼对手巴基斯坦所做的那样。但是多届印度政府一直对此采取更谨慎的立场。
Some Indian experts and officials have argued India should build close ties with Vietnam like those China has with India's neighbor and rival, Pakistan. But successive Indian governments have taken a more measured approach.
印度与中国曾在1962年因喜马拉雅地区边界问题发生过短暂军事冲突,两国近些年则互相对对方在自身视为战略后方的水域的活动愈发感到怀疑。
India and China, which fought a brief 1962 war over their Himalayan border, have in recent years grown increasingly suspicious of the others' activities in waters they consider their own strategic backyards.
中国在印度洋活动的增加,以及中国在印度周边国家基础设施投资的增长已经使得新德里安全部门的一些人士感到紧张。
China's growing presence in the Indian Ocean and infrastructure investments in nations surrounding India has spooked some in New Delhi's security establishment.
印度与中国已经因南中国海地区的活动问题出现过争执,这些活动包括越南海岸附近的油气勘探。中国声称对整个南中国海地区拥有主权,与同样在这一矿产资源丰富地区声称主权的越南和菲律宾等国家出现冲突。
India has sparred with China over activities in the South China Sea, including gas and oil exploration off the coast of Vietnam. China claims nearly the entire South China Sea, clashing with other nations such as Vietnam and the Philippines that have competing claims over the mineral-rich region.
中国曾于2011年就印度国有公司Oil & Natural Gas Corp.在南中国海的勘探活动发出警告,不过这家印度公司仍继续相关活动。
China in 2011 warned India's state-run Oil & Natural Gas Corp. against carrying out exploration activities there. But the Indian company has continued to operate in the region.
印度官员称,当年一艘驶向越南港口的印度军舰收到一个公共无线电频道的呼叫,对方称自己是中国官员,并表示这艘印度船只正处于中国水域。
That year, Indian officials said, an Indian naval vessel sailing toward a port in Vietnam was contacted on an open radio channel by a caller who identified himself as a Chinese official and said the Indian ship was in Chinese waters.