The sick hostess of the Mexican princess was afraid that the wet shoes would make the victims carry it and be spoofed by netizens

2016-07-20 「 2537 words / 5 minute 」
The sick hostess of the Mexican princess was afraid that the wet shoes would make the victims carry it and be spoofed by netizens.jpg
Image&Text
墨西哥某电视台的节目片段显示,两位灾民在洪灾现场抬着女主持人走过了一段泛水的街道。随后这名主持人因过分爱惜鞋子的不职业行为遭到了解雇。
A TV reporter caught on film being rescued from a puddle by townspeople in Mexico was axed for apparently caring more about her fancy shoes than the story she was there to cover.
24岁的莉迪亚·卡明斯曾于6月下旬前往位于墨西哥中部的普埃布拉市报道当地的洪灾灾情,当时一男一女抬着她走过了一段被洪水淹没的街道,而摄像机恰好记录下了这一幕。
Lydia Cummings, 24, was in the city of Puebla in central Mexico in late June when she was photographed getting ferried over a flooded street by a man and a woman.
根据视频画面显示,卡明斯的两只胳膊分别搂住两人的肩膀,一手拿着麦克风,一手拿着粉色的手机,两名灾民则分别抬着她的一只脚,自己的双脚却完全浸在泥泞的洪水中。
She can be seen with her arms wrapped around both of their shoulders, clutching a microphone in one hand and a pink cellphone in the other, as the two townspeople hoisted her up from her legs, with their feet completely submerged in the murky floodwater.
这张标签为"记者小姐"的照片在网上引发了强烈反响,遭到了了众多网友的恶搞。在PS版的照片中,她时而骑在白马身上,时而穿越到《泰坦尼克号》的片段中。
The picture went viral almost instantly with the hashtag #LadyReportera and became the subject of dozens of hilarious memes. She was Photoshopped on top of a white horse, into a Titanic scene.
还有的网友把她的脸PS成了耶稣基督,而在另一张图片中,她又和一支足球队共庆胜利。卡明斯在网上招来了一片批评之声,抨击她表现的好像一名"公主",太在意自己昂贵的衣物和鞋子。
She was given the face of Jesus Christ in another, and was part of a winning soccer team celebrating their victory. She was criticized online for acting like a "Princessa" and being too concerned with her presumably expensive shoes and clothes.
卡明斯工作的Azteca Puebla电视台发随后现了这张照片,并解雇了卡明斯。该电台在推特上发表声明,指责她对灾区人民缺乏尊重,并且不会让她再成为电视台中的一员。
The station she works for, Azteca Puebla, got wind of the photo and fired the fashion-conscious reporter, tweeting a statement saying she was disrespectful to the people of the community and will no longer be a part of the Azteca Puebla team.
几分钟后,卡明斯在推特上上传了一段视频进行道歉,表示自己会承担所有的责任。
Minutes later, Cummings posted a video apology on Twitter, saying she takes full responsibility for the photo.
卡明斯表示:"我在照片中的行为毫无职业性和技巧可言。我们原本怀着为灾区出力的愿望,结果却适得其反。"
"The photos posted lack professionalism and tact. All we wanted to do was help and now we've created negativity," Cummings said.
她在接受一家当地报纸采访时表示,是这对夫妇主动要求施以援手的,而自己觉得如果贸然拒绝显得有些粗鲁。她说:"虽然这是个惨痛的教训,可我仍然想做记者,我热爱这个行业。我去过很多次洪灾现场了,也不在意被弄湿。等事件平息下来,我会继续寻找做记者的机会。"
She told a local newspaper the couple offered to carry her and she was scared it would be rude to decline. "Despite the bitter pill, I want to be a journalist. I love this profession, I have covered several floods, which I got wet and never cared. After all this settles down a little I will keep looking for opportunities," Cumming said.