Too ironic! Obama's brother actually announced his support for Trump

2016-08-03 「 1756 words / 4 minute 」
Too ironic! Obama's brother actually announced his support for Trump.jpg
news
奥巴马总统同父异母的哥哥马利克日前声称,他将在接下来的大选中为唐纳德·特朗普投票。
President Obama's half-brother Malik has announced that he is voting for Donald Trump in the next election.
马利克在肯尼亚的家中接受《纽约邮报》的采访时表示,他将为共和党候选人投票,因为“他道出了民众的心声。”
In an interview with the New York Post from his home in Kenya, Malik said he was voting for the Republican candidate because 'he speaks from the heart.'
马利克的此番声明可视为对他著名的亲戚巴拉克·奥巴马的一大讽刺,奥巴马此前在十一月大选之后公开支持民主党候选人希拉里·克林顿接替其担任总统。
Malik's announcement could be seen as a dig at his famous relative Barack, who has publicly backed Democrat candidate Hillary Clinton to take over from him after the November election.
但是现年58岁、居住在肯尼亚乡村地区的马克利,在马里兰州仍有选举权—。他不打算效仿总统的做法,并批评希拉里·克林顿在任国务卿时的“电邮门”事件。
But the 58-year-old, who lives in a rural Kenyan village but is still registered to vote in Maryland, has no plans to follow the president's footsteps and has criticized Clinton over her use of a private e-mail servers while secretary of state.
他还谴责希拉里·克林顿和他的弟弟奥巴马在2011年导致利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲的死亡,他称卡扎菲是他最亲密的朋友之一。
He also blamed both Clinton and his half-brother for the 2011 death of Libyan dictator Colonel Muammar Gaddafi - who he had described as one of his closest friends.
此外,他还对民主党支持同性婚姻感到不爽,在奥巴马执政期间,同性婚姻在各州合法化。
He is also uncomfortable about the Democratic Party's support of same-sex marriage - made legal across every state under his own half-brother's presidency.
他说:“我现在感觉自己像是一名共和党人,因为他们不支持同性婚姻,而这也是迎合我意愿的。”
'I feel like a Republican now because they don't stand for same-sex marriage, and that appeals to me,' he said.
声明公开之后,特朗普便发布推文称:“哇!奥巴马总统的哥哥马利克刚刚宣布要为给我投票。会是跟我们大家一样遭到总统的虐待了吗?”
Since the announcement, Trump has tweeted: 'Wow, President Obama's brother, Malik, just announced that he is voting for me. Was probably treated badly by president-like everybody else!'