The carrier rocket launched by Tiangong-2 in mid-September has been delivered to the Jiuquan launch site

2016-08-14 「 1070 words / 2 minute 」
The carrier rocket launched by Tiangong-2 in mid-September has been delivered to the Jiuquan launch site.jpg
news
执行运载我国第二个轨道空间实验室"天宫二号"和"神舟十一号"载人飞船升空任务的火箭近日已运抵位于中国西北的酒泉卫星发射中心。
The rockets expected to carry China's second orbiting space lab Tiangong-2 and the Shenzhou-11 manned spacecraft into space have been delivered to Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China.
中国载人航天工程办公室发布的声明称,这两枚火箭是长征二号F系列运载火箭,将在酒泉卫星发射中心开展总装和测试工作。
A statement issued by the China Manned Space Engineering Office said that the center was where the assembly and testing of the two rockets, which belong to the Long March-2F series of carrier rockets, would be carried out.
这些火箭是上周三从北京经铁路运输的。
The rockets were sent from Beijing last Wednesday by rail.
据中国运载火箭技术研究院表示,与它们的前辈相比,这两枚火箭的功能技术得到了改进,以此来提高安全性和可靠性。
Compared with their predecessors, the two rockets feature technical improvements to improve their safety and reliability, according to China Academy of Launch Vehicle Technology.
天宫二号计划于9月中旬实施发射,搭乘2名航天员的神舟十一号将于10月中旬被送入太空,与天宫二号进行对接。
Tiangong-2 is scheduled to launch in mid-September, and Shenzhou-11, which will carry two astronauts to dock with Tiangong-2, will be sent into space in mid-October.