Realistic Sleeping Beauty: 22-year-old beautiful girl must sleep 22 hours a day

2016-12-15 「 2630 words / 5 minute 」
Realistic Sleeping Beauty: 22-year-old beautiful girl must sleep 22 hours a day.jpg
magazine
现实版睡美人:22岁美少女每天须睡足22小时
Girl, 22, With 'Sleeping Beauty Syndrome' Falls Asleep For Several Months at a Time
22岁的美少女成了现实版睡美人,但患上“睡美人综合征”可没有童话里那么美好。
This 22-year-old is the modern Sleeping Beauty — but the bizarre disorder is not quite as glamorous as the fairy tale.
这位名叫Beth Goodier的女孩来自英国斯托克波特。她16岁时,被查出患有克莱恩-莱文综合症。
Beth Goodier, of Stockport, England, was diagnosed with Kleine-Levin syndrome when she was 16 years old.
她妈妈Janine Goodier告诉InsideEdition网站,最早发病那次,她扁桃体炎刚恢复,那段时间放学后总是抱怨在学校特别累,精力很难集中。
Her mom, Janine Goodier, told InsideEdition.com she had just recovered from tonsillitis when she started coming home from class complaining of extreme fatigue and inability to focus.
Goodier说,“她努力保持清醒,但坚持了2周。突然有一天,她在沙发上睡着后,就再也不醒了。”
"She was struggling to stay awake," Goodier said. "That continued for about two weeks. One day, she fell asleep on the sofa downstairs, and didn't wake up."
Goodier说她当时被吓了一跳,赶紧把女儿摇醒。但女儿有意识后,却开始跟几岁小孩一样胡言乱语。
Panicked, Goodier said she eventually shook her daughter awake, but as she regained consciousness, Beth started babbling incoherently, as if she were a child again.
随后,妈妈把Beth送到医院。在那里的数月里,她经历了各种各样的检查,直到有个神经学家发现了她的症状跟克莱恩-莱文综合症吻合。
Beth was taken to the hospital, where she remained for the first several months on and off, until a neurologist recognized the symptoms and diagnosed her with KLS.
现在据诊断已经有7年,但她妈妈说:“我们过得一点都不好。我对此很担忧,但又无计可施。我们只能选择去接受这个现实。”
Although seven years have passed since her diagnosis, "It's never nice. My heart always sinks, but it is what it is. We have to get on and cope with it," her mom said.
Goodier说,Beth每天只有2-6小时保持清醒,“睡着”时意识就像5岁孩子。Beth对周围的世界感到困惑而沮丧。她经常用童稚的声音发问,“妈妈,我是不是死了。”
Goodier explained when Beth is awake, anywhere between two and six hours a day, her 22-year-old daughter reverts back to her 5-year-old self when she is "asleep." Beth is often confused and frustrated by the world around her. She often asks, "Am I dead, mummy?" and speaks in a child-like voice.
当Beth醒来时,她总忘记从前的事。她妈妈不得不先花时间帮她回忆重要的事情。
When Beth wakes up, she has no recollection of the episode. Her mom spends the first few moments catching her up on major events.
“她记不起17岁的那年的事情,今年的事情估计也没什么印象了,”Goodier说。Beth现在还在“睡眠”状态,而且已经持续2个半月了。
"She doesn't remember her 17th year at all, and she probably won't remember much of this year either," Goodier said. Beth is currently "asleep," and has been for the last two and a half months.
据医生讲,患者通常在幼年就患上克莱恩-莱文综合症。13岁后,症状会越来越明显。但这个病很罕见,许多人得了数年才会被诊断出来。
According to doctors, people often get KLS in their youth years, and grow out of it in an average of 13 years. But because the disease is so rare, most people go several years before they are diagnosed.