Smile and hate? Hillary decided to attend the Trump inauguration

2017-01-12 「 1190 words / 2 minute 」
Smile and hate? Hillary decided to attend the Trump inauguration .jpg
news
在败选两个月之后,希拉里·克林顿计划出席1月20日当选总统唐纳德·特朗普的就职典礼。
Two months after her election loss, Hillary Clinton plans to be in the crowd for the Jan. 20 inauguration of President-elect Donald Trump.
这位民主党提名人的助手于上周二证实,希拉里会和前总统比尔·克林顿一同出席本月的就职典礼。
An aide to the Democratic nominee confirmed last Tuesday that she and former president Bill Clinton will attend this month’s ceremony.
这将会是继三轮总统辩论后,特朗普和希拉里·克林顿首次一起公开亮相。
It will be the first joint public appearance by Trump and Hillary Clinton since the three presidential debates.
至少有三位前任总统将会出席1月20日的特朗普就职典礼,比尔·克林顿就是其中一位;乔治·W·布什和吉米·卡特也宣布了出席计划。
Bill Clinton will be one at least three ex-presidents at the Jan. 20 inauguration of Trump; George W. Bush and Jimmy Carter have also announced plans to attend.
发言人弗雷迪·福特表示,布什和前任第一夫人劳拉·布什“很高兴能够见证权利的和平交接--这是美国民主的一个标志。”
Bush and former first lady Laura Bush "are pleased to be able to witness the peaceful transfer of power — a hallmark of American democracy," spokesman Freddy Ford said.
前任总统乔治·H·W·布什由于健康原因将不会出席。
Former president George H.W. Bush is not expected to attend because of health reasons.
作为传统,现任总统奥巴马也将会出席他的继位人的就职典礼。
As is tradition, current President Obama will also be at the inauguration of his successor.