2017 Grammys: Inventory of the best red carpet dresses

2017-02-18 「 2360 words / 5 minute 」
2017 Grammys: Inventory of the best red carpet dresses.jpg
magazine
在时尚方面,格莱美和其他颁奖典礼并不相同。
The Grammys are, in fashion terms, quite unlike any other awards ceremony.
格莱美以不那么正式和更冒险的前卫时尚风格而闻名,在这里不存在任何规则--回想詹尼佛·洛佩兹的范哲思超低胸礼服,麦当娜非常黄暴的斗牛士装扮,Lady Gaga的华丽鸡蛋装扮就一目了然。
Known for its less formal, more avant-garde fashion risks, all rules are thrown out of the window at the Grammys - think back to Jennifer Lopez's low-low-cut Versace gown, Madonna's risqué matador get-up or Lady Gaga's flamboyant arrival in an egg.
格莱美就是一场牛鬼蛇神的时装游行,今年也不例外。
It really is the anything-goes parade of outlandish fashion, and this year was no different.
有些人进入了最佳着装的行列,另一些人则像是使出了浑身解数。
While some sought out a spot on the best-dressed list, others pulled out all the stops.
席洛·格林穿了一套金闪闪的衣服,看起来像锡人又像费列罗,引发了媒体的一系列比喻,比如C-3PO和《权力的游戏》中的鹰身女妖之子。这就是真正又怪诞的格莱美风格。
Cee Loo Green arrived in all-gold ensemble that left him looking part Tin Man, part Ferrero Rocher, inspiring a succession of social media comparisons to C-3PO and the Sons of the Harpy in Game of Thrones. It was, in true Grammys' style, frankly bizarre.
同样,美国歌手乔·薇拉把时尚和政治混在一起,也引起了不小的轰动。她穿着全白色拖地长礼服出现,扯掉礼服后露出印有特朗普竞选总统口号"让美国再次伟大"的蓝色裙子。
Similarly, America singer Joy Villa caused quite a stir by mixing fashion and politics. Arriving in a stark white full-length gown, she whipped it off to reveal a blue dress emblazoned with the campaign slogan of President Donald Trump - Make America Great Again.
那其实是:时尚的风向被一群更有品位的参与者带上了新台阶。
That being said, the fashion barometer was set at an all-time high by a more tasteful parade of attendees.
阿黛尔穿着纪梵希的丝绸长礼服,军绿色的蕾丝在胸前交叉,上面满是施华洛世奇水晶。
Adele sported a custom Givenchy Hate Couture silk satin and lace gown in military green that crossed at the chest and was swathed with Swarovski crystals.
同时,詹尼佛·洛佩兹凭借一件Ralph & Russo的薰衣草礼服成功吸引了人们的目光,礼服在脖子部位有一个巨大的薄纱花。
Meanwhile, Jennifer Lopez scored a knockout in a lavender Ralph & Russo gown tied with a huge tulle flower at the neck.
但是不管她们怎么努力,所有人的注意力还是在碧昂斯身上。
But despite their best efforts all eyes were, deservedly, on Beyonce.
这个怀了双胞胎的超级明星,戴着女王般的金色皇冠,并且搭配了一件炫彩的礼服,结果这么女神的装扮看起来却像是过时的红色亮片紧身裙。
The superstar, who is pregnant with twins, performed in a queenly gold crown and embellished gown to match but traded out this goddess-like look for a post-performance red-sequined, bodycon dress.
不管你喜欢还是讨厌,今年的格莱美一定也会有自己令人难忘的风格。
Like them or loathe them, this year's Grammys had a few of its own unforgettable styles that's for sure.