A video and the birth of YouTube

2018-04-25 「 1668 words / 3 minute 」
A video and the birth of YouTube.jpg
news
“我们现在位于大象前面。”
“Here we are in front of the elephants.”
你可能不会知道这句话的出处,但它帮助推出了一个你可能知道的平台:YouTube。
It’s a phrase that you probably don’t recognize, but it helped launch a platform that you probably do: YouTube.
13年前的今天,这家视频分享网站的共同创始人之一贾韦德·卡里姆(Jawed Karim)发布了其首个视频:他在圣地亚哥动物园的一小段画面。
Thirteen years ago today, one of the video-sharing site’s co-founders, Jawed Karim, published its first clip: a brief video of himself at the San Diego Zoo.
如今,YouTube有着10亿多用户,他们每天观看10亿小时的视频。《Despacito》这首歌以50亿点击率成为了YouTube上观看次数最多的视频(这里是完整排名)。
YouTube now has over a billion users who consume a billion hours of video each day. With five billion views, the music video for “Despacito” is the most-watched video on YouTube. (Here's a full list.)
人们能够不断重复观看汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)跳上奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)的沙发;对着一个宝宝咬哥哥手指的视频大笑;还能重温这个世界对歌手苏珊·博伊尔(Susan Boyle)的介绍。
People can watch Tom Cruise jump off Oprah Winfrey’s couch on repeat; laugh at a baby biting his brother’s finger; and relive the world’s introduction to the singer Susan Boyle.
如今为谷歌(Google)所有的YouTube,设想源自卡里姆及另外两名前PayPal员工。他们起初对YouTube上的东西感到很不满意:“没多少我想看的视频,”其中一人感叹道。
YouTube, now owned by Google, was dreamed up by Mr. Karim and two other former PayPal employees. They were initially depressed by YouTube’s content: “There’s not that many videos I’d want to watch,” one lamented.
这个动物园之旅就是那些视频之一。
The trip to the zoo was one of those videos.
“这些家伙很酷的地方就是它们有着很长很长很长的鼻子,这很酷,”卡里姆在那条19秒的视频中说,该视频获得了超过4800万点击率。“我们能说的就这些”。
“The cool thing about these guys is they have really, really, really long trunks and that’s cool,” Mr. Karim says in the 19-second video, which has more than 48 million views. “And that’s pretty much all there is to say.”