Trump forced the sale of TikTok solicitation

2020-08-07 「 1489 words / 3 minute 」
Trump forced the sale of TikTok solicitation.jpg
news
特朗普逼售TikTok索提成
US TikTok move 'mafia' deal
8月3日,视频分享应用TikTok在美国的命运仍在呈过山车式发展,美国总统特朗普表示,他将同意TikTok出售给微软的交易,但前提是美国政府能得到“提成”,有专家称美政府此举是“黑手党式的”交易。
TikTok's roller-coaster ride in the US continued on Monday as President Donald Trump said he would approve the video-sharing app's sale to Microsoft only if the US government gets a cut, a condition that one expert called a "mafia" deal.
特朗普还给微软以及TikTok的中国母公司字节跳动划定了9月15日这一完成交易的最后期限,否则TikTok在美国将被封禁。
The president also gave Microsoft and TikTok's Chinese owner, ByteDance, a deadline of Sept 15 to complete the deal, or the app will be banned in the US.
外交部发言人汪文斌8月4日在北京的一场例行发布会上表示,美方对TikTok的行动是赤裸裸的霸凌行径,“国家安全风险”只是美国打压中国科技企业的理由。
Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin said at a regular media briefing in Beijing on Tuesday that the US treatment of TikTok is "outright bullying", and the US only uses a "national security risk" as an excuse to suppress Chinese tech enterprises.
特朗普关于美财政部从TikTok交易中抽取佣金的要求的法律基础立即受到专家们的质疑。
The legal basis of Trump's requirement that some of the money from the deal go to the US Treasury was immediately questioned by experts.
美国司法部反垄断局前首席法律顾问吉恩·金梅尔曼表示:“这相当不寻常,不合常规”。
"This is quite unusual; this is out of the norm," said Gene Kimmelman, former chief counsel for the US Department of Justice's Antitrust Division.
华盛顿智库卡托研究所的高级研究员朱利安·桑切斯说,特朗普的“勒索威胁”完全是“黑手党式的行为”。
Julian Sanchez, a senior fellow at the Cato Institute, a think tank based in Washington, DC, said Trump's "extortion threat" is a "mafia business model".