An airport in India went bankrupt, what about the abandoned aircraft?

2020-10-09 「 1557 words / 3 minute 」
An airport in India went bankrupt, what about the abandoned aircraft? .jpg
magazine
当航空公司不再需要飞机时,飞机会被送往骨料厂,那是一个在户外铺设好的储存设施。所有的飞机会在那里首尾相连的排列好。
When an airline no longer wants a plane, it is sent away to a boneyard, a storage facility where it sits outdoors on a paved lot, wingtip to wingtip with other unwanted planes.
从空中看下去,那些飞机看上去像是被漂白了的被遗忘的骸骨。欧洲最大的废料厂建立在西班牙东部特鲁埃尔(Teruel)30年代后期的飞机场上,那里的干燥气候对金属机身很友好。
From the air, the planes look like the bleached remains of some long-forgotten skeleton. Europe's biggest boneyard is built on the site of a late-30s airfield in Teruel, in eastern Spain, where the dry climate is kind to metallic airframes.
许多飞机在这里都是短期存放的,他们在更换所有者或进行维护时会花一些时间。如果他们的未来不太清楚,则可以进入长期存储。有时,飞机的边缘消失时会消失,其机体会有效地分解成零配件和可回收金属。
Many planes are here for short-term storage, biding their time while they change owners or undergo maintenance. If their future is less clear, they enter long-term storage. Sometimes a plane's limbo ends when it is taken apart, its body rendered efficiently down into spare parts and recycled metal.
几乎所有的行业都受到来自新冠疫情的冲击,航空业收到了来自好几个不同方向的影响。
Among all the industries hit by Covid-19, aviation suffered in several distinct ways.
由于长时间的禁飞,在四月末,166架KLM公司的飞机已经被闲置。KLM没有将它们带向废料场,而是决定将它们全部保留在史基浦机场–拉到登机口,或者将机翼以双字形停放在一条跑道上,放下钢板,使总重量飞机没有损坏停机坪。
In the depths of the flying freeze, in late April, 166 of KLM's 204 planes were grounded. Instead of taking them to boneyards, KLM decided to keep them all at Schiphol – pulled up to the departure gates, or parked wing-to-wing in a zigzag pattern on one runway, after steel plates had been laid down so that the combined weight of the aircraft didn't damage the tarmac.