An uncle from Zhejiang Province sells sesame cakes with a monthly income of 30,000 and saves 7 apartments!

2017-10-05 「 1594 words / 3 minute 」
An uncle from Zhejiang Province sells sesame cakes with a monthly income of 30,000 and saves 7 apartments! .jpg
news
据《金华日报》报道,在北京市一名煎饼师傅凭借月薪3万元(约4500美元)震惊每一个人后,中国东部浙江省金华市的一名烙烧饼的师傅因通过八年的努力工作买了七套房而走红。
Earning seven homes with eight years' hard work, a rolls baker in Jinhua, eastern China's Zhejiang province, went viral after a pancake maker in Beijing amazed everyone with a monthly income of 30,000 yuan (about $4500), Jinhua Daily reported on Sept. 2.
这位杨姓男子出生于一个农村家庭,是金华市的一名厨师。
Yang, born in a rural family, was a cook in Jinhua.
2009年,37岁的他开始和自己的妻子经营一家早餐店。他负责做烧饼,而他的妻子负责炸油条。
In 2009, when he was 37 years old, he started a breakfast stall with his wife. The husband baked rolls, and his wife fried bread sticks.
杨师傅的烧饼在当地顾客之中十分受欢迎。从配料到烘烤技巧,杨师傅对每个细节都十分细心,以保证手制烧饼的质量和口味。
Yang's baked rolls have been popular among local customers. From ingredients to baking skills, Yang took care of every detail to make sure the quality and taste of the hand-made rolls.
他从午夜到上午10点就没有休息的工作,发面、准备填料、翻面、烘烤和出售。他几乎没有时间和朋友们出去旅行、闲逛。
He worked from midnight to 10 a.m. without a break, leavening dough, preparing stuffing, rolling, baking, and selling. He seldom has time to travel or hang out with friends.
凌晨5点,人们就开始排队。一些人甚至买上几十个烧饼带回家或者是给他们的家人、朋友吃。
As early as 5 a.m., people start lining up. Some even buy several dozen rolls to take home or give to their family or friends.
虽然小小的店面难以满足需求,但是杨师傅从未想过通过建立一所分店或开办外卖服务来扩大业务。
Though the small food stall is struggling to meet demand, Yang has never considered expanding by creating a branch or starting a delivery service.
在某种程度上,机器可以帮助平衡供需,但是机器做的烧饼的味道并不能使杨师傅感到满意。
To some extent, machines can help balance supply and demand, but the taste of machine-made rolls does not satisfy Yang.